Renault Megane: Batería
La batería 1 no necesita mantenimiento.
| Maneje la batería con precaución,
ya que contiene
ácido sulfúrico, que no
debe entrar en contacto con
los ojos o con la piel. Si esto ocurriese,
lave con agua abundante. En
caso necesario, acuda a un médico. Mantenga las llamas, puntos incandescentes o chispas alejados de la batería: hay riesgo de explosión. |
Según el vehículo, un sistema verifica continuamente el estado de carga de la batería. Si el nivel desciende, el mensaje "Batería sin carga arrancar motor" aparece en el cuadro de instrumentos.
En este caso, arranque el motor.
A continuación, aparece el mensaje "Batería en carga" en el cuadro de instrumentos durante todo el tiempo que dura la carga.
El estado de carga de la batería puede disminuir sobre todo si utiliza el vehículo:
Etiqueta A

Respete las indicaciones que se encuentran en la batería:
| Al realizar intervenciones
cerca del motor, tener en
cuenta que este puede
estar caliente. Además, el
motoventilador puede ponerse en
marcha en cualquier momento. Riesgo de heridas. |
Sustitución de la batería

Esta operación es compleja, por lo que le aconsejamos que acuda a un Representante de la marca.
Vehículo con función Stop and Start
Después de sustituir o desconectar la batería, aparece el mensaje "¿Bateria nueva?" en el cuadro de instrumentos.
Seleccione "Sí" o "No" pulsando brevemente una de la teclas 8 o 9 y luego confirme con una pulsación larga.
| Antes de cualquier intervención en el compartimento del motor, corte el contacto; para ello, pulse el botón de parada del motor (consulte el apartado "Arranque, parada del motor" en el capítulo 2). |
| La batería es específica, sustitúyala por una batería equivalente. Consulte a un Representante de la marca. |
Presión de inflado de los neumáticos
Mantenimiento de la carroceríaSelección de las ruedas
Cuando cambie las ruedas, se debe tener cuidado para garantizar que sean
equivalentes a aquellas retiradas en cuanto a capacidad de carga, diámetro,
anchura de la llanta y desplazamiento*.
Las ruedas de recambio están disponibles en cualquier concesionario Toyota
autorizado, en c ...
Sistema de monitoreo de vehículo atrás (RVM)
El sistema de monitoreo de vehículo atrás fue diseñado para ayudar al
conductor a
verifi car el área de atrás del vehículo a ambos lados durante un cambio de
senda alertando
al conductor de la presencia de vehículos que se aproximan desde ...
Posiciones de la transmisión
El indicador de posición de cambios
en el grupo de instrumentos se
enciende. Consulte la sección Luces de
advertencia/indicadores en la .
La palanca selectora debe estar en la
posición P o N para poder usar el motor
de arranque.
P (estacionamiento)
La po ...